Sunday, March 22, 2020

The Body of the Church is a Temple

In the Church of Jesus Christ we quote 1 Corinthians 3:16-17 and 1 Corinthians 6:19-20 to show that we should be respectful to our bodies and not "defile" them. It is a scripture mastery scripture in Seminary, and some of us could quote them from memory. They are the basis of the teaching that our bodies are temples of God and you shouldn't "defile" them with tattoos, alcohol, tobacco, drugs, or fornication, an idea that is drilled into the heads of our youth.

But do we really understand these verses? Let's take a closer look at them.

In the King James Version 1 Corinthians 3:16-17 reads as,
"Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are."
And 1 Corinthians 6:19-20 reads,
"What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own? For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's."
A simple reading of these supports the idea that our bodies are temples of God, but if we look at the original Greek we can see an entirely different meaning.

In English when we are talking to someone we use the pronoun "you". And if we are talking to more than one person we also use the pronoun "you". English does not have a formal way to differentiate 2nd person singular from 2nd person plural. In other languages there are two different words (for example, "usted" and "ustedes" in Spanish), or two different verb forms to differentiate singular from plural. Greek has different forms for singular and plural 2nd person.

When these verses are translated from Greek the difference between singular and plural pronouns, verbs, and nouns is lost. To clear this up here are the same verses again (using the NRSV translation), with pronouns, verbs, and nouns explicitly labeled as plural or singular.
Do you (plural) not know that you (p) are God’s temple (singular) and that God’s Spirit (s) dwells in you (p)? If anyone destroys God’s temple (s), God will destroy that person. For God’s temple (s) is holy, and you (p) are that temple (s).
And
Or do you (p) not know that your (p) body (s) is a temple (s) of the Holy Spirit (s) within you (p), which you (p) have from God, and that you (p) are not your (p) own? For you (p) were bought with a price; therefore glorify God in your (p) body (s).
In these verses Paul is addressing multiple people (plural "you") and calls multiple people to all together be a single temple. Also that multiple people have a single "body" which is a single "temple". In this sense he is not talking about everyone's physical body, but Paul is talking about the "body" of the church. The point that Paul was making is that the body of the congregation is a "temple" of God, and that the Holy Spirit dwells among the congregation, not within the physical bodies of the individual members.

Understanding these verses in this way changes how we interpret them and how we apply them to ourselves. This means that we are being exhorted to not defile the body of the church, not our own bodies. This means that the congregation of the church all together is the temple of God, and not our individual bodies. The difference comes from the fundamental rules of English and how the original Greek is translated.

2 comments:

LL said...

Exactly. Paul is addressing a Zion construct.

Quantumleap42 said...

Because of our modern culture focused on individuals we sometimes interpret the scriptures as applying to an individual when it is talking about the community of believers.